Literatura Russa
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Anna Kariênina [Анна Каренина]

+6
tiago
Jabá
César
Aline Santiago
Becco
Mat
10 participantes

Página 2 de 3 Anterior  1, 2, 3  Seguinte

Ir para baixo

Anna Kariênina [Анна Каренина] - Página 2 Empty Re: Anna Kariênina [Анна Каренина]

Mensagem por tiago 3rd abril 2013, 10:46 pm

Creio que uma parte da camada intelectual sentia-se bem inferiorizada sim, após receber anos de influência de ideologias européias, da baixa sofisticação intelectual do povo russo.
E se alguma coisa que une Tolstói e Dostoiévski é que ambos acreditavam, expressando de maneira diferente, que o povo russo, com sua verdade interior, já possuía tudo isso que os intelectuais buscavam de fora. Não?
E eu adoro personagens burocratas, auto-reprimidos, que fazem de tudo para serem respeitáveis e não exibem um pingo de criatividade.
tiago
tiago
Crime e Castigo
Crime e Castigo

Mensagens : 849
Data de inscrição : 17/07/2011

Ir para o topo Ir para baixo

Anna Kariênina [Анна Каренина] - Página 2 Empty Re: Anna Kariênina [Анна Каренина]

Mensagem por Oric 5th abril 2013, 11:03 am

Interessante seu comentário, Tiago. Em quais livros (principalmente do D.) você acha que eles expressam isso de forma mais direta?
Oric
Oric
Crime e Castigo
Crime e Castigo

Mensagens : 948
Data de inscrição : 18/12/2012

Ir para o topo Ir para baixo

Anna Kariênina [Анна Каренина] - Página 2 Empty Re: Anna Kariênina [Анна Каренина]

Mensagem por Becco 5th abril 2013, 11:58 am

Do Dosta, praticamente todos. Laughing

Em particular, Gente Pobre, Humilhados e Ofendidos e Os Irmãos Karamázov.
Becco
Becco
Dostoiévski
Dostoiévski

Mensagens : 2525
Data de inscrição : 11/07/2011
Idade : 45
Localização : Fortaleza - CE

https://literaturarussa.forumeiros.com/

Ir para o topo Ir para baixo

Anna Kariênina [Анна Каренина] - Página 2 Empty Re: Anna Kariênina [Анна Каренина]

Mensagem por Oric 8th abril 2013, 9:23 am

Valeu, Becco. Tem tempo que não leio D. e dos que li não lembrava dessa questão de forma tão direta, embora imaginava que ela perpassasse toda a sua obra. Esses três que você citou, por exemplo, ainda não li. Mas esse ano pretendo encarar Kamamázov. Very Happy
Oric
Oric
Crime e Castigo
Crime e Castigo

Mensagens : 948
Data de inscrição : 18/12/2012

Ir para o topo Ir para baixo

Anna Kariênina [Анна Каренина] - Página 2 Empty Re: Anna Kariênina [Анна Каренина]

Mensagem por Oric 10th abril 2013, 3:57 pm

SPOILERS PARTE II

Apesar de não ter trechos isolados que me marcaram tanto como na primeira parte, senti mesmo uma melhora geral nessa segunda.

Um dos pontos que achei interessante foi o Tolstói mostrando cada vez mais como que tanto o Vrónski como a Anna construíam uma imagem idealizada um do outro, do modo que queriam. Algo muito comum, principalmente em começo de relacionamentos.

Vrónski já tentara diversas vezes, embora não de forma tão resoluta como agora, levar Anna a discutir sua situação e sempre esbarrava contra a mesma superficialidade e leviandade de julgamento com que ela respondera à sua exortação. Como se houvesse nisso algo que ela não podia ou não queria tornar claro para si, como se, assim que começa a falar do assunto, Anna, a verdadeira Anna, se recolhesse para algum lugar dentro de si e uma outra tomasse o seu lugar, uma mulher estranha, alheia, que Vrónski não amava, temia, e que lhe oferecia resistência. Mas nesse dia ele resolveu dizer-lhe tudo.

Me lembrei de um trecho do Liévin na primeira parte:

Stiepan Arcáditch sorriu. Conhecia muito bem esse sentimento de Liévin, sabia que , para ele, todas as moças do mundo se distribuíam em dois tipos: um tipo era o de todas as moças do mundo, exceto ela, e essas moças tinham todas as fraquezas humanas, eram moças muito comuns; o outro tipo era formado só por ela, que não tinha nenhuma fraqueza e se colocava acima de todos os seres humanos.

Por fim, toda a descrição dos diferentes círculos da alta sociedade é muito interessante, em especial esse aqui:

Por fim, o terceiro círculo a que Anna estava ligada era a alta sociedade, propriamente dita -- a sociedade dos bailes, dos jantares, das vestimentas suntuosas, a sociedade que, com uma das mãos, se agarrava à corte para não baixar ao nível da sociedade mediana, que os membros daquele círculo pensavam desprezar, porém cujos gostos eram não apenas semelhantes aos seus, como exatamente os mesmos.

Atual demais. Laughing
Oric
Oric
Crime e Castigo
Crime e Castigo

Mensagens : 948
Data de inscrição : 18/12/2012

Ir para o topo Ir para baixo

Anna Kariênina [Анна Каренина] - Página 2 Empty Re: Anna Kariênina [Анна Каренина]

Mensagem por Becco 21st abril 2013, 10:00 am

Já postei no Face, mas como o Jabá não tem Face, aqui vai:

Anna Kariênina [Анна Каренина] - Página 2 391133_10200453853782485_1112603703_n

Não, o filme não é o desastre que alguns apregoaram, longe disso: é bem melhor do que "Lincoln" e "Os Miseráveis" [Wright merecia mais a indicação que Spielberg] por exemplo. Mas há dois grandes defeitos que o impedem de alcançar todo o seu potencial: Keira Knightley e o roteiro de Tom Stoppard.

Nos outros filmes que Knightley fez com Wright, parece que ele conseguia domar sua tendência ao exagero, às caras e bocas, mas, infelizmente, neste aqui a moça se entrega com gosto, e sem restrições, ao overacting. E da-lhe caretas, aquelas piscadinhas pra ver se a lágrima cai, projeções do queixo trêmulo entre outros tiques. A personagem, de mulher forte e decidida, passa a ser uma mulherzinha mimada e irritante, praticamente uma Anna Karenina versão Malhação, e isso compromete toda e qualquer cena em que ela tente gerar alguma empatia e comover o público. Aliás esse é o problema: vê-se que ela está tentando demais.

Quanto ao roteiro: bem, amigos, é o cara que escreveu "Shakespeare Apaixonado"... Toda aquela dualidade do romance entre a corte e o campo, a vida devotada a Deus ou à Aristocracia, a felicidade de Lievin e a tragédia de Anna estão lá, mas extremamente diluídos, tudo muito "caldo de bila" como se diz por aqui.

A direção e tudo ligado à direção de arte e ao figurino do filme compensam bastante essas falhas. Em primeiro lugar, a decisão de mostrar todas as cenas que se passam em interiores num palco, como se a aristocracia fosse uma eterna peça teatral, enquanto que as cenas do campo são feitas em locações reais é não só acertada, mas muito inteligente. As cenas inicias, com uma mudança rápida de cenários e figurinos, lembram sobremaneira a dinâmica teatral e mostram o perfeccionismo de Wright, que consegue fazer transições inspiradíssimas e transmitir beleza tanto no palco [a repartição pública lembra muito "O Capote" de Gogol] como em longas externas [um frame, aliás, que remete a um quadro de Monet, é de encher os olhos]. A direção de arte também ressalta essa dinâmica, se esmerando em recriar um ambiente russo, e a equipe de figurinista mereceu o Oscar com que foi premiada.

O elenco secundário é outro ponto forte do filme [com exceção do Aaron Taylor-Johnson, que é claramente jovem demais para o papel que interpreta, o que só reforça aquele clima de novelinha adolescente a que me referi]. Olivia Williams [sempre excelente], Matthew Macfadyen [pena que apareça tão pouco], Alicia Vikander são alguns que defendem seus papéis muito bem. Mas o destaque vai para dois atores: Jude Law e Domnhall Gleeson. O primeiro se afasta aqui da seus papéis de galã, mostrando-se austero, envelhecido e até calvo, em uma interpretação contida, mas tão eficiente que faz com que o público simpatize mais com ele do que com a protagonista [o que não ocorre normalmente na leitura do livro]. Já Gleeson, que é mais conhecido por fazer os gêmeos da série Harry Potter, mostra aqui que tem estofo pra buscar o seu lugar no seleto grupo do cinema britânico. Seu Lievin é o mais bem construído personagem do filme, é a transposição daquele que Tolstói construiu pra ser ser alter-ego e porta-voz. O filme volta a ter vida quando se foca nele e sua trama, que, de secundária, passa a principal por ser tão melhor construída e interpretada que a da protagonista.

Enfim, um filme bom, mas que sofre por falhas pontuais, o que acaba por reafirmar a velha máxima de que cinema de qualidade, mais que tudo, é uma arte que se equilibra em um tripé: roteiro, atuação e direção.

PS: Como sempre, no cinema, houve as chateações de praxe, mas uma inédita. Uma mulher chegou bem depois do início da projeção, exclamou: "Como tá escuro" [D'oh!] e, pra não tropeçar, acendeu O TABLET! Um tablet, amigos, no meio do cinema! Impressionante...
Becco
Becco
Dostoiévski
Dostoiévski

Mensagens : 2525
Data de inscrição : 11/07/2011
Idade : 45
Localização : Fortaleza - CE

https://literaturarussa.forumeiros.com/

Ir para o topo Ir para baixo

Anna Kariênina [Анна Каренина] - Página 2 Empty Re: Anna Kariênina [Анна Каренина]

Mensagem por Jabá 22nd abril 2013, 11:37 pm

Poxa Becco, valeu pela consideração. Muito boa a resenha. Como vou ler Anna K próxima semana resolvi dar uma passada aqui e postar meus comentários sobre o livro e ler os spoilers do Oric.

Aqui ainda não estreou. Não sei se vou ver no cinema, será se ver antes de ler vai estragar a diversão da leitura?
Jabá
Jabá
Guerra e Paz
Guerra e Paz

Mensagens : 3743
Data de inscrição : 06/09/2011
Idade : 44
Localização : Teresina/PI

Ir para o topo Ir para baixo

Anna Kariênina [Анна Каренина] - Página 2 Empty Re: Anna Kariênina [Анна Каренина]

Mensagem por Oric 25th abril 2013, 7:13 pm

Eu não quis ver antes para não atrapalhar a leitura.
Mas depois que terminar vou assistir. Não passou no cinema aqui também (nem sei se vai passar).

PARTE III

Acabei demorando para postar aqui, já terminei até a parte V. O que tirou um pouco minha empolgação. A parte III foi a que mais gostei do livro até agora, mas senti uma queda nas duas subsequentes. Isso se dá muito provavelmente por gosto pessoal em relação aos temas: a parte III é a que mais trata de outros assuntos, que não as aventuras e complicações amorosas dos personagens do livro. Aqui Liévin (meu personagem favorito do livro, juntamente com o Oblónski) se sobressai, repensando várias coisas sobre sua vida, sobre o seu trabalho. Nesse sentido as discussões sobre o sistema de terras na Rússia é das mais interessantes.Em geral destaco os capítulos: I, III, XXIV, XXV, XXVII, XXVIII (que grande sequência aqui!).

A tarefa principal da filosofia de todos os tempos consiste justamente em encontrar o elo imprescindível entre o interesse pessoal e o interesse comum.

Oric
Oric
Crime e Castigo
Crime e Castigo

Mensagens : 948
Data de inscrição : 18/12/2012

Ir para o topo Ir para baixo

Anna Kariênina [Анна Каренина] - Página 2 Empty Re: Anna Kariênina [Анна Каренина]

Mensagem por Jabá 27th abril 2013, 2:14 pm

Contagem regressiva para iniciar Anna Karênina Very Happy

3...
Jabá
Jabá
Guerra e Paz
Guerra e Paz

Mensagens : 3743
Data de inscrição : 06/09/2011
Idade : 44
Localização : Teresina/PI

Ir para o topo Ir para baixo

Anna Kariênina [Анна Каренина] - Página 2 Empty Re: Anna Kariênina [Анна Каренина]

Mensagem por Jabá 28th abril 2013, 10:14 am

2...
Jabá
Jabá
Guerra e Paz
Guerra e Paz

Mensagens : 3743
Data de inscrição : 06/09/2011
Idade : 44
Localização : Teresina/PI

Ir para o topo Ir para baixo

Anna Kariênina [Анна Каренина] - Página 2 Empty Re: Anna Kariênina [Анна Каренина]

Mensagem por Becco 28th abril 2013, 12:24 pm

Jabázito, se você sabe como termina o livro, pode assistir tranquilo.

Comecei essa semana!

Como o da Cosac é pesado demais, tô lendo primeiro em inglês. Na releitura, leio o da Cosac.

A tradução é de uns tiozinhos [Louise e Aylmer Maude] que foram pra Rússia e eram amigos do Tolstói:

Anna Kariênina [Анна Каренина] - Página 2 516HAYjH%2BsL._AA300_

A Penguin tá publicando a tradução do casal Richard Pevear e Larissa Volokhonsky, que é muito elogiada, mas eu não tenho.

E tem a da Constant Garnett, que todo mundo mete o pau.


Becco
Becco
Dostoiévski
Dostoiévski

Mensagens : 2525
Data de inscrição : 11/07/2011
Idade : 45
Localização : Fortaleza - CE

https://literaturarussa.forumeiros.com/

Ir para o topo Ir para baixo

Anna Kariênina [Анна Каренина] - Página 2 Empty Re: Anna Kariênina [Анна Каренина]

Mensagem por RafaelS 28th abril 2013, 2:10 pm

Casal Pevear <3 traduziram o Bulgakov!
RafaelS
RafaelS
Ana Karenina
Ana Karenina

Mensagens : 399
Data de inscrição : 11/02/2013
Localização : Rio de Janeiro

Ir para o topo Ir para baixo

Anna Kariênina [Анна Каренина] - Página 2 Empty Re: Anna Kariênina [Анна Каренина]

Mensagem por RafaelS 28th abril 2013, 2:11 pm

Tinha uma boa matéria sobre eles que li em algum canto. Mas o Cesar deve descobrir isso rapidin né?
RafaelS
RafaelS
Ana Karenina
Ana Karenina

Mensagens : 399
Data de inscrição : 11/02/2013
Localização : Rio de Janeiro

Ir para o topo Ir para baixo

Anna Kariênina [Анна Каренина] - Página 2 Empty Re: Anna Kariênina [Анна Каренина]

Mensagem por Becco 28th abril 2013, 2:37 pm

Eles traduziram Dostoievski, Bulgakov, Tolstoi e Gogol!

Queria muito ter todos, nem que fosse em e-books.

==============

EDIT

Encontrei uma página criticando a tradução deles:

I have no idea how Richard Pevear and Larissa Volokhonsky’s translation of The Brothers Karamazov came to be regarded as definitive. Let me rephrase that. I know why. Fourteen thousand copies a year, practically indefinitely, is why. There’s a lot of money at stake, for them and for their publisher. What I don’t know is how. Admittedly, their method is a publicist’s dream come true. A husband-and-wife team, Larissa makes a literal translation as close to word-for-word as possible and then Richard tidies up her copy. (He hasn’t mastered the language himself, not even at a conversational level, which is why I feel comfortable criticizing their work so harshly. I may not know Russian—but neither does Richard Pevear.) The result, as you might imagine, is a fairly close replication of the original. The promotional material practically writes itself. No one has ever offered a truer approximation of Dostoevsky’s prose! P & V are like Gillette razors—you just can’t get any closer!

Unfortunately, the result is not something you would want to spend 974 pages with. When I decided to tackle The Brothers Karamazov last month, I chose my translation the obvious way: I pulled up Amazon previews for half a dozen versions and compared the opening pages and tables of contents to see which one grabbed me. Here are a few chapter headings from the Oxford World Classics translation by Ignat Avsey, the one I ended up going with:

Second Marriage, Second Brood

An Unseemly Encounter

A Careerist Seminarian

Here’s what P & V have:

Second Marriage, Second Children

An Inappropriate Gathering

A Seminarist-Careerist

That last one is especially offensive to the ear of a native English speaker. They make a worse blunder in the scene where Mrs. Khokhlakov is explaining to Alyosha that Dmitry might opt for a temporary-insanity plea. “Suppose we have a person who’s perfectly sane, and suddenly he’s suffering from diminished responsibility,” is what Avsey has her say. “Come to think of it, who doesn’t suffer from diminished responsibility these days? Don’t you, don’t I? We all do.” P & V translate the crucial phrase as “fit of passion”—“Who isn’t in a fit of passion these days?” That’s readable (unlike “seminarist-careerist”), but utterly wrong. Elsewhere they have “stupid” where Avsey has “absurd,” “brief” where he has “direct,” and “be healed by you” where he has “be redeemed through you.” (Those three are from the page preceding the famous “Rebellion” chapter, if you would like to check the context.) Gary Saul Morson, a professor of Russian literature at Northwestern, compared this tone-deafness to “someone translating Paradise Lost from English into Russian who had somehow missed that Milton was a Christian.”


http://www.firstthings.com/blogs/helen-rittelmeyer/2013/01/01/the-pevearvolokhonsky-hype-machine-and-how-it-could-have-been-stopped-or-at-least-slowed-down/

Um mito que cai. César sabe de algo?
Becco
Becco
Dostoiévski
Dostoiévski

Mensagens : 2525
Data de inscrição : 11/07/2011
Idade : 45
Localização : Fortaleza - CE

https://literaturarussa.forumeiros.com/

Ir para o topo Ir para baixo

Anna Kariênina [Анна Каренина] - Página 2 Empty Re: Anna Kariênina [Анна Каренина]

Mensagem por César 28th abril 2013, 4:39 pm

Nossa, não sei de nada! Calma que vou pesquisar.
César
César
Púchkin
Púchkin

Mensagens : 1796
Data de inscrição : 11/07/2011
Idade : 35
Localização : São Paulo/SP

http://twitter.com/likeapisces

Ir para o topo Ir para baixo

Anna Kariênina [Анна Каренина] - Página 2 Empty Re: Anna Kariênina [Анна Каренина]

Mensagem por Jabá 29th abril 2013, 10:03 pm

1!!!

Valendo!!!!
Jabá
Jabá
Guerra e Paz
Guerra e Paz

Mensagens : 3743
Data de inscrição : 06/09/2011
Idade : 44
Localização : Teresina/PI

Ir para o topo Ir para baixo

Anna Kariênina [Анна Каренина] - Página 2 Empty Re: Anna Kariênina [Анна Каренина]

Mensagem por Becco 30th abril 2013, 9:47 am

Demorou esse 1, hein?
Becco
Becco
Dostoiévski
Dostoiévski

Mensagens : 2525
Data de inscrição : 11/07/2011
Idade : 45
Localização : Fortaleza - CE

https://literaturarussa.forumeiros.com/

Ir para o topo Ir para baixo

Anna Kariênina [Анна Каренина] - Página 2 Empty Re: Anna Kariênina [Анна Каренина]

Mensagem por César 30th abril 2013, 10:19 am

Becco, achei isso aqui http://www.guardian.co.uk/books/2010/nov/06/doctor-zhivago-boris-pasternak-translation
César
César
Púchkin
Púchkin

Mensagens : 1796
Data de inscrição : 11/07/2011
Idade : 35
Localização : São Paulo/SP

http://twitter.com/likeapisces

Ir para o topo Ir para baixo

Anna Kariênina [Анна Каренина] - Página 2 Empty Re: Anna Kariênina [Анна Каренина]

Mensagem por Oric 30th abril 2013, 8:28 pm

Go, Jabá, go!

PARTE IV E V

Já havia antecipado meus sentimentos em relação à essa parte. O destaque na IV fica por conta do personagem Alexsiei Alexsandrovitch. Apesar de não ter gostado dele desde o começo, aqui tenho de reconhecer que Tolstoi o usou de uma maneira interessante, crescendo muito em intensidade. É uma pena que depois de tantas reflexões e mudanças na vida ele irá nos decepcionar logo na sequência já se tornando quase um pau mandado da outra mulher. Laughing

Na V o destaque vai sem dúvida para os capítulos com Anna e Vronski na Itália, onde conhecem o pintor Mikháilov. Questões interessantíssimas sobre arte: como o artista vê sua obra; como sua visão sofre influencia ao receber contato e opiniões de outras pessoas; como essas pessoas se sentem inseguras em externas suas posições; temáticas possíveis (ou não) para a arte.

Qualquer observação, mesmo a mais insignificante, reveladora de que os críticos viam pelo menos uma pequena parte do que ele via no quadro o deixava agitado até o fundo da alma. Sempre atribuía a seus críticos uma compreensão profunda e maior do que aquela que ele mesmo tinha e deles sempre esperava algo que ele mesmo não via em seu quadro. E, não raro, tinha a impressão de encontrar isso na opinião dos espectadores.
Oric
Oric
Crime e Castigo
Crime e Castigo

Mensagens : 948
Data de inscrição : 18/12/2012

Ir para o topo Ir para baixo

Anna Kariênina [Анна Каренина] - Página 2 Empty Re: Anna Kariênina [Анна Каренина]

Mensagem por Becco 3rd maio 2013, 8:31 am

Terminei a parte I. Nem parece que o livro é tão grande, pois os capítulos são curtos, como em folhetins, e deliciosos.

PS: Já terminou a Parte I, Jabazito?

PS 2: Schnaiderman diz que, na primeira versão do livro, Tolstói pintou a protagonista como chata e futil, merecendo o que acontece com ela ao fim.
É praticamente a versão da Keira Knightley. Laughing
Becco
Becco
Dostoiévski
Dostoiévski

Mensagens : 2525
Data de inscrição : 11/07/2011
Idade : 45
Localização : Fortaleza - CE

https://literaturarussa.forumeiros.com/

Ir para o topo Ir para baixo

Anna Kariênina [Анна Каренина] - Página 2 Empty Re: Anna Kariênina [Анна Каренина]

Mensagem por Jabá 3rd maio 2013, 10:21 am

Becco escreveu:Terminei a parte I. Nem parece que o livro é tão grande, pois os capítulos são curtos, como em folhetins, e deliciosos.

PS: Já terminou a Parte I, Jabazito?

PS 2: Schnaiderman diz que, na primeira versão do livro, Tolstói pintou a protagonista como chata e futil, merecendo o que acontece com ela ao fim.
É praticamente a versão da Keira Knightley. Laughing

Ainda não, Becco. Vou retomar hoje. O legal do livro é que os capítulos são curtos mesmo e a leitura é bem ágil na própria narrativa. Engraçado que o Rubens Figueiredo entrega logo de lambuja o final na apresentação do livro. Laughing
Jabá
Jabá
Guerra e Paz
Guerra e Paz

Mensagens : 3743
Data de inscrição : 06/09/2011
Idade : 44
Localização : Teresina/PI

Ir para o topo Ir para baixo

Anna Kariênina [Анна Каренина] - Página 2 Empty Re: Anna Kariênina [Анна Каренина]

Mensagem por Becco 3rd maio 2013, 11:45 am

Tu não sabia? Eu não leio apresentações nem prefácios pra fugir dos spoilers.
Becco
Becco
Dostoiévski
Dostoiévski

Mensagens : 2525
Data de inscrição : 11/07/2011
Idade : 45
Localização : Fortaleza - CE

https://literaturarussa.forumeiros.com/

Ir para o topo Ir para baixo

Anna Kariênina [Анна Каренина] - Página 2 Empty Re: Anna Kariênina [Анна Каренина]

Mensagem por Jabá 3rd maio 2013, 12:01 pm

Becco escreveu:Tu não sabia? Eu não leio apresentações nem prefácios pra fugir dos spoilers.

Eu já sabia. Difícil fugir de spoilers dessas obras universais.
Jabá
Jabá
Guerra e Paz
Guerra e Paz

Mensagens : 3743
Data de inscrição : 06/09/2011
Idade : 44
Localização : Teresina/PI

Ir para o topo Ir para baixo

Anna Kariênina [Анна Каренина] - Página 2 Empty Re: Anna Kariênina [Анна Каренина]

Mensagem por Jabá 4th maio 2013, 11:58 am

Cheguei na página 80. A Anna banana já apareceu e a história promete. Torçendo aqui pro Conde Vrónsky se fuder daqui pro final.
Jabá
Jabá
Guerra e Paz
Guerra e Paz

Mensagens : 3743
Data de inscrição : 06/09/2011
Idade : 44
Localização : Teresina/PI

Ir para o topo Ir para baixo

Anna Kariênina [Анна Каренина] - Página 2 Empty Re: Anna Kariênina [Анна Каренина]

Mensagem por Oric 4th maio 2013, 1:34 pm

Também antipatizei com o Vronski. Laughing
Oric
Oric
Crime e Castigo
Crime e Castigo

Mensagens : 948
Data de inscrição : 18/12/2012

Ir para o topo Ir para baixo

Anna Kariênina [Анна Каренина] - Página 2 Empty Re: Anna Kariênina [Анна Каренина]

Mensagem por Conteúdo patrocinado


Conteúdo patrocinado


Ir para o topo Ir para baixo

Página 2 de 3 Anterior  1, 2, 3  Seguinte

Ir para o topo

- Tópicos semelhantes

 
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos